mittan Road 

 

About mittan Road

Nobody knows what happen tomorrow, but everything is necessary for myself on my life. This is my road I have been walking to be HAPPY-aging not anti-aging. And, where there's a will, there's a way!

今までの道 これからの道 私のHAPPYエイジングロード♪

スポンサーサイト

Posted by mittanr on

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Lovely Corrections   感激のアドバイス

Posted by mittanr on   4 comments

Hi, Thanks for coming to my blog.
As you notice, my English is not perfect, so I'm worried about my writing sometimes.
However this is the blog to improve my English, so I want you to forgive my mistakes,
and I'm very happy if we could share something together.

By the way, I took an one-to-one English conversation lesson yesterday.
And I got some corrections and advices for my blog from my teacher.
I was really glad to her heartful advice.
She is my favorite teacher and friend.
We met about five years ago.
And we like healthy food, cooking, traveling and gardening,
Yeah, I want to get talking in English fluently with her.
But that is not easy for me of course.
When I wondered if I stopped this blog and I lost my confidence, she always encouraged me.
Yes, I really appreciate her help.

昨日、仲良しの英会話の先生から私のブログのいくつかフレーズの添削やアドバイスを頂きました。
まず、ブログを読んでくれていたこと、心温かいアドバイスしてくださることに感謝と感激でした。
私がここのところ、気持ちを入れ替え頑張り始めたことへのご褒美だったのかな(笑)
彼女と私は、出会って5年になりますが、私が英会話の勉強にも、このブログの継続にも
自信を無くした時に、いつも励ましてくれていました。
料理や、旅行やガーデニングなど趣味も似ているので、私は彼女ともっと流暢に
会話ができるようになりたいといつも思っています。

そして、このブログを読んでくださる皆さんにも心から感謝です。
これは、私の英語上達のためのブログですので、間違いも多々ありますが、どうぞお許しください。
もしも、何か少しでも分かち合えることがあれば本当に嬉しく思います。
では、以下に、先生からのアドバイスのいくつかを紹介しますので、
ご参考にしていただけたら幸いです。

Well, I write down some corrections below,
I hope these are useful for you too.

From my previous articles.

- It's been cloudy or rainy, hasn't it?
- It's been cloudy and rainy these days, hasn't it?

 or ではなくand.  these daysを付けるとよりナチュラル。


- I learned some phrases for the end of communication on the radio couse.
- I learned some phrases for ending a conversation on the radio couse.

 the end of communication だと、Byebyeなどの言葉のことになるため、
 See you などについてであれば、ending a conversationの方が適切。
 因みに、親しい間柄であれば、カジュアルに”See you."のみでもOKとのこと。


- I met old friends of yacht club.
- I met old friends from the yacht club.

 of ではなくfrom. 日本人がよく間違うパターンらしい。
 

この他にも、私がよくミスする "look at" "see" "watch" の使い方のアドバイスなども
分かりやすく教えていただきました(^^)/

そして、『英会話タイムトライアル』のスティーブ先生もよくおっしゃるのですが、
日本人は、"Where are you from?"という質問を、いきなり初対面でしてくるのだけれど、
これは、その質問に何ら悪気がないのは分かっていても、あまり気持ち良いものではないそうで、
そのことを彼女にも尋ねたら、やはり同じ答えでした。
また、foreigner(外国人)という言い方も気になるそうです。
例えば、「外国人に会った」と言いたい時にも、
"I met a foreigner." ではなく、"I met someone from another country."の方が
とてもスマートな表現になりますし、不快感を与えずに済むのです。
よく、日本語でも外国人のことを「ガイジン」という言い方をする人がいますが、
これはかなり失礼な言い方になるので気をつけましょうね。

まぁ、そんなこんなで偉そうに書いてしまいましたが。。。
これからも一歩一歩前向きにがんばりたいと思います!

Thank you very much for reading my long writing.
I'd like to have positive thinking, and I'll do my best step by step!


This is the picture I took at Azusa river side in Kamikochi.
I'd like to live like this river.

この川のように、キラキラと心豊かに生きていきたいな~

Have a nice Friday night and a great weekend!!
CU soon;)



関連記事
スポンサーサイト

Comment

Ary says... ""
はじめまして。

私も子育てが終了し、素敵なグランマになるために
英会話学習を始めたところです。

とても励みになります!
ありがとうございます。

これからも楽しみに読ませていただきますね。

2013.06.16 23:33 | URL | #- [edit]
mittanr says... "Re:"
Aryさん、はじめまして♪
コメントありがとうございます。
英会話学習を始められたのですね。
私は全く話せない状態でスタートして、今、約6年が経過したところです。
山あり谷ありですが、楽しみながら続けていきたいと思っています。
素敵なグランマ目指して頑張りましょうね!
どうぞよろしくお願いします(^^)
2013.06.17 09:00 | URL | #- [edit]
Sakae says... ""
こんにちは。
このごろブログを頑張っていますね。foreignerという単語は、なかなかスペルを覚えられないにもかかわらず自身のブログ上で頻繁に使っていたような気がします。これからは気をつけます。が、しかしsomeone from another country もすっと出てくるか自信がないです。
でもいろいろ勉強させてもらい感謝です。また教えてくださいね。
2013.06.18 17:45 | URL | #8jk9.4aE [edit]
mittanr says... "Re:"
Sakaeさん、こんばんは。
コメントありがとうございます♪
foreignerのスペル、私も怪しいです(^_^;) おそらく、文章を書く際に必要な場合は使っても構わないのだと思いますが、、、直接言うのは避けた方が良さそうですね。
ブログは、勉強法としてどうなのか疑問に思った時期があったのですが。。。
先生からゼッタイにやめちゃダメ!と言われ続けていて、確かにそうだな~と思う今日この頃です。
継続は力なりを信じてガンバルしかないですね~
こちらこそ、色々教えてくださいね(^_^)/
2013.06.18 21:59 | URL | #- [edit]

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。