mittan Road 

 

About mittan Road

Nobody knows what happen tomorrow, but everything is necessary for myself on my life. This is my road I have been walking to be HAPPY-aging not anti-aging. And, where there's a will, there's a way!

今までの道 これからの道 私のHAPPYエイジングロード♪

スポンサーサイト

Posted by mittanr on

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

The Special Birthday Party ~米寿の賀~

Posted by mittanr on   4 comments   0 trackback

‘おめでとう’と‘ありがとう’の気持ちを込めて、義母の米寿祝い

Thank you for coming to my blog.

The other day, I had a wonderful party.
Actually my mother-in-law became eighty eight years old this month.
So, we held the celebration of her eighty-eighth birthday.
We said "Happy birthday! and Thank you!" to her with our whole heart.
She has five children, and my husband is the youngest son of her.
And they are good sons and daughters always.
Yeah, I’m lucky I became a member of this family.

By the way, we write '米寿’in Kanji about the eighty-eighth birthday,
because the shape of '米' looks like '八十八' which wrote 88 with Kanji,
and we celebrate the birthday especially in Japan.

And my mother-in-law really likes Chinese food, so we held the party
at a famous Chinese restaurant.

今回、中華料理好きの義母のために選んだお店は 重慶飯店新館
002_米寿祝い

お料理は全部で10品。 樽仕込みの紹興酒も美味しかったです
米寿004_ 米寿017_
018_米寿 米寿019_
米寿010_ 米寿005_

長崎から直送された体長70㎝、7㎏の真鯛
なかなか手に入らないものだそうです。特別に姿蒸しにして下さいました
2米寿祝い

We had a wonderful time, and I was really impressed with the party
full of love and thanks!!

Thank you for reading and seeing my blog.

関連記事
スポンサーサイト

Comment

rikarin says... "No title"
お久しぶりのコメントです!

お義母さま、米寿のお祝いおめでとうございます!
美味しいお料理を囲んで、にぎやかな会話が想像出来ます。。。

年を取るとどんなプレゼントより、家族が集まって笑顔を見れることが嬉しいものだとよく母が言っています。

素敵な親孝行したね!




2011.09.22 09:04 | URL | #- [edit]
mittanR says... "Re: No title"
おーーっ! rikarinコメントありがとう~♪♪

うん、まぁ、色々と抜けてる嫁だけど、やっぱり喜ぶ顔を見るのは嬉しいね(^_^)/

こんな風にお祝いできることが、どれほど幸せなことなのか、、、
なんだか今の日本の状況とも照らし合わせると、当たり前のようで当たり前ではないんだって、感謝の気持ちでいっぱいになったよ。
笑いあり、涙ありの感動のお誕生会だったよ(^^♪
2011.09.22 18:28 | URL | #- [edit]
トミー says... "No title"
Wow !  That's so wonderful ! v-291
Congratulations on your mother-in-law's 88th birthday. v-352

I feel happiness by reading this article.
Also, it has warmed the cockles of my heart. v-343

「読んでくれてありがとう!」
だなんて、もったいない!
「読ませてもらえて、ありがとうございます!」 v-421
という気持になりますよ~~ v-290

記事の内容といい、英文といい
感動&心ポカポカになりました。 ^^
2011.09.22 20:58 | URL | #- [edit]
mittanR says... "Re: No title"
トミーさん
Thank you so much for your comment!
I always appreciate your kind words and new phrase for me.

いえいえ、拙い英文をいつも読んでくださりホントに感謝です。
英語で気持ちを伝えるのは本当に難しいですが、トミーさんにそんな風に言っていただけると、ちょっぴり自信につながります。ありがとうございました。(*^_^*)

2011.09.23 00:20 | URL | #- [edit]

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://mittanr.blog86.fc2.com/tb.php/185-56ba3cdb
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。