mittan Road 

 

About mittan Road

Nobody knows what happen tomorrow, but everything is necessary for myself on my life. This is my road I have been walking to be HAPPY-aging not anti-aging. And, where there's a will, there's a way!

今までの道 これからの道 私のHAPPYエイジングロード♪

スポンサーサイト

Posted by mittanr on

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Interesting Idioms  ~ベジタブル in イディオム~

Posted by mittanr on   2 comments   0 trackback

野菜や果物の名前が入っている慣用句 他にもいっぱいありそう~

Thank you for coming to my blog.
Today, I checked about these idioms that included fruit and vegetable's name in my dictionary.
They're interesting! So, let me tell some of these idioms here.

'apples and oranges'
互いに全く異なる人や物、水と油のような仲。

'polish apples'
ごまをすること。

'cut a melon '
もうけを山分けする。

'carrot and stick'
報酬と罰、あめとむち

'cool as a cucumber'
落ち着き払って,冷静なこと。

'go bananas'
頭がおかしくなる, ひどく怒ること。

I'm sure there are a lot of idioms like these. So,I'll check again.
And thanks once again for coming to my blog.
See you^^ !

↓This is the photo of vegetables I bought in Kiyosato.
126_yasai.jpg
写真は、この間、清里で買った野菜たち


関連記事
スポンサーサイト

Comment

トミー says... "No title"
果物や野菜を使ったイディオムって多いですよね!
私もこれらの表現はおもしろくて大好きです。 v-343

そして、私のお気に入りのひとつなのですが
ブドウを取ることが出来ないキツネが
「あのブドウは酸っぱいんだよ!」
と負け惜しみを言うことで知られている
sour grapes
負け惜しみ
【語源】イソップ物語「キツネとブドウ」より

そして、納得いかないのがレモンの使い方!
レモンが好きな私としては
ネガティブな表現でしか用いられていないのが残念で仕方がありません。 T_T
2011.09.19 21:13 | URL | #- [edit]
mittanR says... "Re: No title"
トミーさん、コメントありがとうございます♪

sour grapes、知りませんでした。語源も知るとまた面白いですね!

そう、そして、レモン。。。
私も調べている時に、like a lemon が、ばかみたいにという意味だと知ったのですが、なんとなく、ブログに載せるのは止めたんです。
どうして、レモンが・・・納得いかないですよね。。。

2011.09.20 08:37 | URL | #- [edit]

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://mittanr.blog86.fc2.com/tb.php/184-4ee27b4a
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。